Краснознаменск

Московская область

Гимназия №1


Официальный сайт

 
Главная
Новости
Жизнь гимназии
Учителя
Ученики
Научная работа
Гимназический вестник
Галерея
Публичный доклад
Нормативные документы
Главная > Публикации учеников

Иноязычные  компоненты в словообразовании современного русского языка

Куликов Михаил, ученик 7 «В»
Научный руководитель Моргулева Ольга Михайловна

Цель работы – проследить, какую роль в современном словообразовании играют иноязычные компоненты.

В современном словообразовании активно участвуют иноязычные компоненты, которые выполняют функцию суффиксов. Мы нашли следующие  суффиксальные компоненты: -  инг- (дансинг, стайлинг, тюнинг); - аж(яж) – (дубляж, зондаж, инструктаж,  пилотаж); - ер – (менеджер, имиджмейкер); -бельн-/-абельн-/-ибельн- присоединяется преимущественно к иноязычным основам (комфортабельный, контактабельный), однако в последнее время возник ряд производных слов на базе русских глагольных основ (решабельный, смотрибельный,   читабельный); -гейт- уже начинает утверждаться в русском языке как самостоятельная морфема - суффикс, поскольку имеет структурную выделимость и четко оформленное значение "скандал, связанный с каким-либо лицом или государством" (ирангейт, кремлегейт).

В современном языке часто встречается заимствование части иностранного слова, которая включаются в словообразовательные процессы: -мейкер- (ньюсмейкер); -мания- (битломания, шпиономания); -дром-,  присоединяясь к иноязычным основам (велодром, танкодром, космодром), начал проявлять свою активность и на русской почве (смеходром, стиходром, скачкодром, скалодром); - бургер – (гамбургер, чисбургер, копбургер);-гурт- (йогурт, фругурт, апигурт, эмигурт); -фоб- (урбанофоб, женофоб); -фил- (англофил, неофил, русофил, славянофил).

   Множество исследований посвящено популярному сегодня суффиксу –ИНГ. Он встречается в словах рестайлинг, маркетинг. Появились и новые слова: партизанинг, артинг, гуглинг.

Максим Кронгауз, профессор, директор Института лингвистики РГГУ, по поводу инговых элементов написал: «Улучшайзинг — смешное слово, этакое слово-пародия на то, что происходит в русском языке...  Впрочем, суффикс “инг” становится настолько привычным, что скоро шутки по его поводу перестанут смешить».

Практическая часть: во время исследования было проведено анкетирование школьников, целью которого было установить, какое графическое оформление слов с иноязычными частями сегодня наиболее распространено. В результате мы выяснили, что единого написания таких слов пока не выработано, встречаются часто двойные написания, используя латинские и русские буквы.

Результаты исследования могут быть использованы на уроках русского языка при изучении тем «Лексика», «Словообразование».